VO-BB - A VO Family Forum Index VO-BB - A VO Family
COLD CALLS DON'T HAPPEN JUST IN ALASKA!
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Translated audition scripts

 
Post new topic   Reply to topic    VO-BB - A VO Family Forum Index -> Chat
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Mike Harrison
M&M


Joined: 03 Nov 2007
Posts: 2004
Location: Equidistant from New York City and Philadelphia, along the NJ Shore

PostPosted: Thu Nov 10, 2022 6:59 am    Post subject: Translated audition scripts Reply with quote

When hired to do scripts that contain some awkwardly translated passages, I have politely made the producer or client aware and offered to make any necessary modifications. Usually, I've been given the green light.

But, for audition scripts, whose translation from another language results in poor or awkward wording that is obviously not typical American English, I'm curious as to how you approach them.

When a client's goal is to reach and engage an American English audience, do you submit auditions after making the changes necessary to accomplish that, or do you leave the wording as-is?
_________________
Mike
Male Voice Over Talent
The first step, they say, is admitting it: I am an O.A.V. And proud of it.

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
BruceG
Been Here Awhile


Joined: 01 Jun 2012
Posts: 236
Location: just south of Boston, MA

PostPosted: Thu Nov 10, 2022 8:53 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
do you submit auditions after making the changes necessary to accomplish that, or do you leave the wording as-is?


Why not give them both? They may like what you have to offer for suggestions. If not, they have the original script read that you also provided. Smile
_________________
"What was that? An exhibition? We need emotional content." - Bruce Lee, Enter The Dragon
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Bruce
Boardmeister


Joined: 06 Jun 2005
Posts: 7758
Location: Portland, OR

PostPosted: Thu Nov 10, 2022 11:51 am    Post subject: Reply with quote

On occasion I have modified an English language audition script written by an English speaker. If they offered poor word choice or poor grammar I have no problem in fixing it for the audition. Since my audition success ratio is roughly 1 in XX*, I donít think it really matters.



* I use XX here because I really donít keep track, just like I donít keep track of my lottery winnings versus purchases. ďYou canít win if you donít play.Ē


B
_________________
VO-BB Member #31 Enlisted June, 2005

I'm not a Zoo, but over the years I've played one on radio/TV. .
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    VO-BB - A VO Family Forum Index -> Chat All times are GMT - 7 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group